Вот так я решил перефразировать ильфо-петровское «Спасение утопающих – дело рук самих утопающих».
Ну вот, предпоследняя из 10 заповедей перед вами, где речь пойдет о пресловутой языковой среде, на которую так часто делается ставка, при покупке билета в одну сторону.

«Окунемся в языковую среду, и английский язык, сам по себе, станет родным и близким». А потом был эффект обманутого ожидания и горькая правда — английский, как гордая девица, легко не дается. Об этом уже шла речь в предыдущих заповедях, а сегодня поговорим о языковой среде с другого угла зрения — а есть ли она вообще у эмигрантов, которые еще не состоялись в новой стране, не нашли работу и круг общения в новой среде коммуникации.
Как правило, вся англоязычное общение ограничивается несколькими фразами с продавцами магазинов, секретарями офисов, домовладельцами…. Условно назову это «магазинным» общением». Я уже молчу о тех, кто изучает английский, но продолжает жить в среде родного языка.
При низком и среднем уровнях языковой подготовки даже разговор в магазине вызывает множество проблем, в том числе психологических, связанных с преодолением барьера боязни общения на иностранном языке. Он, в разной степени, свойственен все людям и иногда парализует даже тех, кто не один год зубрил английский в родных пенатах и имеет довольно высокие показатели при сдаче тестов. А как же хочется действительно пообщаться, чем-то поделиться, с кем-то пошутить, кому-то комплимент сделать или в любви признаться не только фразой “I love you”. Ведь мы живем не на Брайтон Бич, где можно родиться и умереть по-русски. Вы наверно слышали, то ли шутку, то ли просто чье-то наблюдение: Новый русский эмигрант заходит в продуктовый магазин и, собрав в кучу все свои познания, просит на английском взвесить ему триста грамм колбасы. Продавщица кричит: «Изя, иди сюда. Тут пришел какой-то иностранец, переведи мне, шо ему надо».
Так, где же купить путевку в эту среду англоязычного общения, чтобы приобрести необходимый опыт и знания, позволяющие получить работу и общаться с сотрудниками и приятелями? Как создать для себя искусственную среду англоязычного общения и в Нью Йорке, и в тамбовской области, если вы там живете, ходите на языковые курсы? Примите несколько советов, которые наверняка помогут.
В начале я их адресую тем, кто приехал в языковую среду, но в нее не погрузился.
Совет первый.
Прежде всего, моделируйте сами ситуации общения, даже с работниками сферы обслуживания. Заранее продумайте содержание мини-беседы, подберите нужные слова, постройте грамматически правильно фразы из них, используйте шаблонные обороты по своему выбору, например: Excuse me, can you do me a big favour? (Извините, Вы можете оказать мне большую услугу?). Ничего страшного не произойдет, если ситуация будет надуманной, и Вам на самом деле эта информация на сегодняшний день не нужна. Например, подойдите к работнику супермаркета и попросите объяснить, как отличить натуральный мед от искусственного.
У работника заправки спросите о всех вариантах использования накопленных на карточке баллов. У случайного прохожего спросите, как найти районную библиотеку. Только не ночью, как Вицин у бабули-сторожа. ))) А дальше — простор для вашей фантазии.
Совет второй.
Отправляйтесь в ближайший парк, подсядьте на лавочку к пожилому человеку и просто скажите: Gorgeous day, isn’t it? (Чудный денек, на правда ли?) Дальше, как правило, последует подробный рассказ о жизни вашего избранника, его детей и внуков и т.д. Наверняка и вас спросят о многом, вот вам и карты в руки – вспомните и на практике примените топик «About myself», который учили в школе.
Совет третий.
Всех нас здесь уже просто достала навязчивая реклама услуг по телефону. Я от нее отделываюсь фразой: «You got me in the middle of something…» (Вы меня застали посередине чего-то…) Пусть сами думают, посередине чего они вторглись в мою личную жизнь, причем, как правило, в нерабочее время. Иногда я бываю еще менее вежливым и говорю ехидным голосом: “Leave me your home phone number and I will call you when I feel like calling”. («Оставьте мне Ваш домашний номер телефона, и я перезвоню, когда сочту нужным».)
Но для тех, кому адресована эта статья, совет будет прямо противоположным. Сделайте вид, что это вам интересно, скажите, что у вас проблемы с английским и попросите все объяснить медленно, простыми словами. Тот, кто на другом конце провода, просто вывернется наизнанку, пытаясь вас уговорить, будет неустанно повторять одну и ту же фразу десятки раз. Заранее подготовьте этот текст, положите рядом с телефоном и ждите момента. Долго ждать не придется. Здесь вы начнете решать и более серьезную проблемы – трудность общения по телефону, когда вы не видите артикуляции губ собеседника, когда слышите искаженный телефонным аппаратом звук и пр.
Совет четвертый.
Придумывайте сами способы проникновения в англоязычную среду и используйте их смело, без комплексов неполноценности. Помните о том, что вы живете в странах, экономика которой строится на нас, эмигрантах.
Что касается моих советов тем, кто изучает английский язык, не живя в англоязычной среде, то сегодня, в отличие от того времени, когда я учился на инязе Харьковского университета, возможностей смоделировать эту среду довольно много, но это будет темой новой статьи. Именно сейчас я заканчиваю свою новую программу обучения аудированию и устной речи на основе всемирно любимого конкурса » America’s Got Talent «, которую можно будет приобрести на моем сайте, а моим студентам она будет предоставлена бесплатно.
Ваш Александр Александрович Пыльцын (Или Сенсей-Саныч. Как меня называют мои студенты).
Обучение английскому по авторской уникальной методике в школе-студии Ванкувера или по скайпу отовсюду непосредственно с автором.
Телефон: +1(604)264-7776;
Email: [email protected]
Больше мнемонических статей здесь: www.english-in-memory.com
Facebook: Ссылка
Другие статьи автора на сайте «Наш Ванкувер»
Напоминаем, что у нас на сайте Вы можете завести свой блог и эксклюзивно писать авторские материалы на тему Канады. По всем вопросам пишите нам на email: [email protected]
По этой ссылке Вы сможете посмотреть других авторов нашего сайта.
Комментарии