И снова поделюсь с вами тем, что мне показалось забавным с точки зрения лингвистики.
Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово «защищающихся» (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике), английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас… zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа. Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

При раскопках индейского поселения Тау-Хау была обнаружена золотая статуэтка Кетцальмигонкуганькоальктенотчетлана – бога дикции и памяти.
По данным Википедии, самое длинное слово русского языка, — «частнопредпринимательский» (25 букв).
В украинском — я нашел «рентгеноелектрокардіографічного» (31 буква), но это, все же, медицинский термин, который будет таким же длинным и в ряде других языков. Обращаюсь к землякам, может вы подскажете что-то другое? В английском — Antidisestablishmentarianism (движение за не разделение государства и церкви) (28 букв). Думаю, что в химических терминах можно найти и подлиннее, но я их не брал во внимание.
**************
В английском языке тоже есть трудно произносимые слова, которые сами носители правильно не всегда выговаривают. «Irregardless», (Несмотря на…), например или «Literally» (Буквально), а в этом слове можно просто вывих языка получить — «particularly» [pəˈtɪkjuləlɪ] (особенно).
Да что там говорить, это мы с вами пытаемся все буквы в названии месяца February произнести, этим выдавая себя за иностранцев. А ленивые носители английского не станут два раза язык ложечкой выгибать, и первый звук R пропустят. Даже в транскрипции первый звук R не пишется (feb-yoo-air-ee).
*********************
Следующие две шутки многие из вас, скорее всего, встречали, но, почему не повторить метко подмеченое кем-то.
– Во многих языках встречается двойное отрицание «не» в качестве подтверждения «да», но ни в одном не встречается двойное подтверждение в качестве отрицания.
Голос из зала:
– Ну да, конечно!
Диалог на рынке.
– Это у вас черная смородина?
– Нет, красная.
– А что такая белая?
– Потому что зеленая.
А вот этой, обрадовался совсем недавно.
Табурет – он. Табуретка – она. Единственные предметы мебели, у которых есть мальчики и девочки.
*********************
Часто слышу от студентов жалобы на лексические трудности английского, сочувствую им и себе, а тем, кто изучает русский, украинский….. вдвойне.
Еще один кошмар иностранца: утренник – мероприятие, дневник – книжка, вечерник – студент, ночник – лампа.
Помните, что продолжение этой рубрики последует, может быть неоднократно, если вы будете меня вдохновлять лайками репостами и, конечно же, комментариями.
До новых встреч.
Проф. Александр Александрович Пыльцын или просто Сенсей Саныч, как меня любят называть студенты.
Тел: 604-264-7776 (Можно через WhatsApp, Telegram, Viber)
email: [email protected]
Website: https://english-in-memory.com/
Комментарии